<p>Recorded memoirs of Dan Lewis, Maesmarchog school teacher, concerning his memories of Onllwyn Backrow and Frontrow, both as a child and as an adult. Included are general housing and social conditions and attitudes; the influence of the Evans and Bevan Company and colliery officials on the community; the role of the chapel as a meeting place; and activities of the time, including penny readings, lectures, lantern slide shows, childrens games and the dramatic society</p><p></p><list><item><persname><emph altrender="surname">Lewis</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">Dan & James</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet">nee Jones</emph></persname><occupation>Teachers</occupation></item><item><persname role="doctor"><emph altrender="surname">Edwards</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">John Bickerton [Lt Col] & Armstrong</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="shop owner"><emph altrender="surname">Cord</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">Bob & Cord</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="colliery mechanic"><emph altrender="surname">Phillip</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">William</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="cordwainer"><emph altrender="surname">Aubrey</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">William</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="butcher"><emph altrender="surname">Jones</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">Dafydd & Williams</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="grocer"><emph altrender="surname">Thomas</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">Gomer</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="ostler"><emph altrender="surname">Price</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">John & Reynolds</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="missionary"><emph altrender="surname">John</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">Griffith [Dr]</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><persname role="minister"><emph altrender="surname">Morgan</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">Dafydd & Thomas</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname></item><item><corpname><emph altrender="a">Evans and Bevan Company & St Johns Ambulance Brigade & Midland Railway Company & Y Gyfeillach & Band of Hope & National Coal Board</emph></corpname></item><item><geogname><emph altrender="country">Backrow</emph><emph altrender="county">Onllwyn</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Onllwyn Sunday School</emph><emph altrender="county">Onllwyn</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Frontrow</emph><emph altrender="county">Onllwyn</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Onllwyn</emph><emph altrender="county">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Onllwyn chapel</emph><emph altrender="county">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Seven Sisters</emph><emph altrender="county">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Dulais Colliery</emph><emph altrender="county">Crynant Valley</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Aberpergwm Colliery</emph><emph altrender="county">Glynneath</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Glynneath</emph><emph altrender="county">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Maes-y-marchog Colliery</emph><emph altrender="county">Swansea</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Coelbren</emph><emph altrender="county">Powys</emph></geogname></item><item><subject><emph altrender="a">coal mining </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">culture </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">persecution </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">education </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">religion </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">World War I </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">typhoid </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">influenza </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">epidemics </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">vagrants </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">transport </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">sport </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">childrens games </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">billiards </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">police </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">gleaning </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">cock fighting </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">diptheria </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">women </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">football </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">depression </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">hours of work </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">housing </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">coal owners </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">sickness </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">railways </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">eisteddfodau </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">theatre </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">dramatic society </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">cinemas </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">internal coalfield mobility </emph><emph altrender="x"></emph></subject></item></list> |