<p>Atgofion David Harris, Glais. Yn ymdrin yn bennaf a Glais yn ystod ei blentyndod; safle'r Iaith Gymraeg; dylanwad Diwygiad Crefyddol 1904, gan gynnwys cyfarfodydd gweddi yn y gwithfeydd glo; ei addysg, a dechrau gweithio, yn gyntaf fel bachgen ar y drysau ac yna fel halier; ei rhan ar pwyllgor y gyfrinfa; amodau a defodau gweithfeydd glo Bryncock a Nixon; adloniant a' tafarnau yn y gymuned; hunan-gynhaliaeth gerddi'r glowyr; safle merched yn y gymuned; mynychu'r Ysgol Sul, a gweithgareddau fel gwibdeithiau, eisteddfodau, rygbi a chwaraeon eraill; ei ymddygiad tuag at y Rhyfel Byd Cyntaf; a dylanwadau gwleidyddol. Recorded memoirs of David Harris, Glais. Includes his early recollections of Glais; the Welsh language; influence of the 1904 Religious Revival, and prayer meetings in the pits; his education, and starting work in the pits as a door boy and then haulier; role on the lodge committee; working conditions and customs in Bryncoch and Nixon collieries; recreation in the community, and public houses; miners with their own gardens; position of women in the community; attending Sunday School, and other activities, such as trips, and penny readings; rugby and other sporting activities; attitudes towards World War I; and political attitudes</p><p></p><list><item><persname><emph altrender="surname">Harris</emph><emph altrender="pre-title"></emph><emph altrender="forename">David & Powell</emph><emph altrender="dates"></emph><emph altrender="epithet"></emph><emph altrender="epithet"></emph></persname><occupation>Boys, Door & Hauliers & Farmers & Deacon</occupation></item><item><corpname><emph altrender="a">South Wales Miners Federation & Ivorites & Nixon Lodge & South Wales Miners Industrial Union & Labour Party & Temperance Society & Sunday School & Band of Hope & Swansea Rugby Club & Independent Labour Party</emph></corpname></item><item><geogname><emph altrender="country">Glais</emph><emph altrender="county">Clydach</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Ynysbenllwch Tin Works</emph><emph altrender="county"></emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Bryncoch Colliery</emph><emph altrender="county">Pontardawe</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Nixons Navigation Colliery</emph><emph altrender="county">Mountain Ash</emph><emph altrender="parish">Mid Glamorgan</emph></geogname></item><item><geogname><emph altrender="country">Blaenwaun Colliery</emph><emph altrender="county">Cwmllynfell</emph><emph altrender="parish">West Glamorgan</emph></geogname></item><item><subject><emph altrender="a">event</emph><emph altrender="y">Revival, Religious 1904</emph></subject></item><item><subject><emph altrender="a">event</emph><emph altrender="y">World War I 1914-18</emph></subject></item><item><subject><emph altrender="a">coal mining </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">trade unions </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">Welsh language </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">contributions </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">religion </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">education </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">women </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">horses </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">industrial injuries </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">fatal accidents </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">wages </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">safety </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">conferences </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">blacklegs </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">internal coalfield mobility </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">clothing </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">recreation </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">dramatic society </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">eisteddfodau </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">culture </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">holidays </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">transport </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">rugby </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">football </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">sport </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">World War I </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">conscientious objectors </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">housing </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">bituminous </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">children </emph><emph altrender="x"></emph></subject><subject><emph altrender="a">pit conditions </emph><emph altrender="x"></emph></subject></item></list> |